Search results

  1. Hogan_Dou

    Back in the TEST

    Thanks Aramsolari, it’s been a while since you help me with the localization.:o7:
  2. Hogan_Dou

    The future of gaming

    Gacha games have already dominate the Chinese gaming market for at least 5 years. it is nothing new because Japanese have already doing it a decade and we Chinese “learned” that. These type works in the otaku games but not really for most of the PC/ Console gaming like some of the EA’s work...
  3. Hogan_Dou

    Back in the TEST

    Back in 2020, I came to the TEST and asked several questions about Chinese localization, and I was in Grade 10 back then. Since I'm an adult now, and I have more time to spend on the game, I can join the TEST. Still, I'm not that frequent to be in the game and post in the thread/discord because...
  4. Hogan_Dou

    A player from Chinese Community

    是的,所以有一些简写我们选择不翻译。 我们最近还在一些飞船译名上有些争执,比如890 Jump 这个 Jump 的含义。 Yep, so we choose to not translate some abbreviations. We also have some arguments on some ships' names, such as 890 Jump, we don't really know what is "Jump" means here.
  5. Hogan_Dou

    A player from Chinese Community

    A new question: What is VSS here? "We have also tasked Terra Mills with tracing unusual refill orders surmising that the stolen machines may eventually require more Kacho to be stocked. \n\n**EDIT 2945-03-21 ** We did have a possible hit on the VSS we put out on the suspect’s transport, but...
  6. Hogan_Dou

    A player from Chinese Community

    Here it is. Someone told me that is some kind of species but I don't think so after seeing these. It should be the only context.
  7. Hogan_Dou

    Coronavirus COVID-19 Thread

    In my point of view, if everyone wear mask and stay and home, the virus will be solve by scientists. Anyway, best wishes for every fellows.
  8. Hogan_Dou

    A player from Chinese Community

    I don't think so. There was a rumor in China before, a people said that he PhotoShoped a news into that. However, I'm not sure if there is any new information about that.
  9. Hogan_Dou

    A player from Chinese Community

    Thanks for every one who hleped us! We have arrived at 70% of the first rough translate version. There will be more version and more stuff (such as 3D font models) to do. However, it is a big step of the translation, and I can't do these without you guys. I'm appreciate for your help! There...
  10. Hogan_Dou

    A player from Chinese Community

    There's another problem "You will be given an AO of several points and will be responsible for sweeping the area and clearing of any hostile elements. " What is AO?
  11. Hogan_Dou

    A player from Chinese Community

    Hi, every one. I've got a question. I'm translating the part of BlacJac missions. What does "Mercenaries with Demo Experience" means? Some one said that is Mercenaries with Experience of demolish, is that correct?
  12. Hogan_Dou

    A player from Chinese Community

    The thing is that we need to figure out what are the words mean so that we could probably find/create a word which suit in the game. It won't be so hard, though.
  13. Hogan_Dou

    A player from Chinese Community

    We are still working on it. Some of the words we can solve by ourselves, but there are some we can't. I'll send the words if we can't figure out. However, I still don't know that should I just ask here or start a new thread?
  14. Hogan_Dou

    A player from Chinese Community

    I guess I'll need a plan B for it...
  15. Hogan_Dou

    What is CPLD & TERM on the HUD

    We found out that CPLD's Chinese is 耦合模式. It is really a hard, rare word in Chinese. Thanks!
  16. Hogan_Dou

    What is CPLD & TERM on the HUD

    Thanks for every one who helped us! I'll probably ask more question on these words. Our process of translation is about 30% and it might be finish in a month. Again, thanks!
  17. Hogan_Dou

    What is CPLD & TERM on the HUD

    It should be working now, I changed my handle.
  18. Hogan_Dou

    A player from Chinese Community

    Hi, every one. I'm Hogan from Chinese Community of Star Citizen. We are working on a Chinese translation project to get more players get interested in this game. I'll have lots of question on some tricky words in the game that we can't get the meaning or hard to translate. If you can help me...
  19. Hogan_Dou

    What is CPLD & TERM on the HUD

    We(Chinese Community) are woking on a translation project on Star Citizen and we found some words that we couldn't find the meaning of it. Can anyone help us please?
Forgot your password?